11 ноября 1843 года - В Дании впервые опубликована сказка Ханса Кристиана Андерсена "Гадкий утёнок". Перевод с
датского на русский был выполнен Анной Ганзен. Часто высказывается мнение, что сказка "Гадкий утёнок" является завуалированной автобиографией Ганса Христиана Андерсена. Современники о внешности Андерсена: Он был высок, худощав и крайне своеобразен по осанке и движениям. Руки и ноги его были несоразмерно длинны и тонки, кисти рук широки и плоски, а ступни ног таких огромных размеров, что ему, вероятно, никогда не приходилось беспокоиться, что кто-нибудь подменит его калоши. Нос его был так называемой римской формы, но тоже несоразмерно велик и как-то особенно выдавался вперёд. По самим местам действия сказки также можно провести параллели с жизнью писателя: пустырь, заросший лопухами, где было утиное гнездо – это Оденсе, родной город писателя. птичий двор, где клевали и травили гадкого утёнка – столица Дании, Копенгаген. дом, где жила старушка с курицей и котом – одна знакомая Андерсену семья, в которой хотя и благожелательно принимали молодого писателя, но всячески наставляли его и учили, как следует жить.